皓葉通信

一人娘の皓葉、親ばかの私が勝手に書いていきます♪

交通少年団

以前の記事で再考するか考えた交通少年団の話です。
いろいろと迷っていましたが、とりあえず続けています♪

先日の日曜日に集まりがあり、永福町の商店街にて
びら配りがありました。幼稚園から一緒の三人でのスナップ♪

少女団













このカメラマンに一言・・・太陽の位置を確認してから撮ってね!
(ちなみにあきはママです)

この時の感想を聞くと
「みおちゃんのパパが、マックでハッピーセットを買ってくれた♪」

???・・・パパさん、すみません(^^;)
こんな娘ですがよろしくお願いします。

少しづつ会う機会が少なくなってしまいますが、
会えた時にはいっぱいお話できるといいね(*^^)

いつまでもお友達は大切にするんだよ♪

-

-

不愉快な出来事!

娘には関係ない事なのですが、とっても不愉快な事があったので
書いちゃいます! 

それは上司Kさまに頼まれて、ゆうちょ銀行へ国際送金の手続きに行った時の
窓口での事です。ちなみにこの手続きは、今回3度目です。

用紙に必要事項を記入し窓口に提出します。

メッセージ欄があり基本的には英語を記入するのですが、相手が台湾の人なので
漢字で記入しました。ちょっと待ってくださいと言われ待たされます。
(毎回チェックされてますが大丈夫ですよ~ぉ(^^;))

次に、身分証明書を見せてくださいと言われ・・・免許証を提示
かけてお待ちくださいと言われ、イスに座ると・・・ここからです!

窓:印鑑をお持ちですか?

えっ、必要なかったはず???

私:持ってないですが

窓:訂正印が必要です

私:えっ、どこか間違えましたか?

窓:住所が違います

私:自分の住所ですか?

窓:○○ハイツですよね

私:はい○○ハイツです
(この人何を言っているのだろう?)

窓:○○ハイシになっていますから訂正してください

私:???(ようやく言っている意味がわかりました)

窓:ツは、こう書きます
 (書き方まで教えようとしたのです)

私:知ってます!(強い口調で)

すでに沸点に達してしまいましたが、今日を逃すとしばらく来れないので
ここは我慢しました!

私:じゃあ書き直すから用紙をくれ!

(頭にきて書いているので、大げさにツと書く)

私:これでいい!

窓:身分証明書を見せてください

私:いやだ、さっき見せたろ!

窓:番号を控えてないので・・

私:見せてと言ったから見せたのに
  控えをとるとは聞いていない!

窓:必要なのでお願いします

私:はい、(時間の無駄と思いしぶしぶ出す)

私:ツとシの違いで何か不都合がある?

窓:書類の保管上の都合です。
 (控え出し)これで手続きは終わりです

私:(大きな声で)あ~ぁ、気分わる~ぅ

と言って帰ってきました!




ここまで書いたので○○局関係の出来事を

裕子が友人に出産祝いの品を送ったことがあります。

後日、見知らぬ人から電話がかかってきました。
「こんな物が家に届いたよ」

裕子が「こんな電話があったんだけど」
友人に電話したら「引っ越したけど転居届け出してるって」

私「きっと荷物を開けて調べたんじゃない?」
「いいよ、○○局へ電話してあげるよ」

ここから戦いが始まったわけです(^^;)

いろいろとやり取りをして

「先方に届けます」と言われたのですが、
荷物が無事なのかも分からないので「とりあえず戻せ」

結局・・・ボロボロな状態で戻ってきた!


もっと許せないのが

住所が違うのに

名前が同じと言うことで

何度も配達される事実!

以前は、同じ二丁目だったけど・・・

四丁目の今も・・・繰り返されています!

山田太郎だったらどうなるのだろう?


この配達の事を言うと「○○局関係と相性が悪い」と良く言われますが、
果たしてそれで済ませていいのでしょうか?

-

-

Calendar
<< December 2009 >>
SunMonTueWedThuFriSat
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Categories
New Entries
Recommend
Archives
Profile